From Baha'i Reference Library Terms of Use:
You have permission to freely make and use copies of the text and any other information ("Content") available on this Site including printing, emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading, transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the following:
1. Our copyright notice and the source reference must be attached to the Content;
2. The Content may not be modified or altered in any way except to change the font or appearance;
3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.
Although this blanket permission to reproduce the Content is given freely such that no special permission is required, the Bahá’í International Community retains full copyright protection for all Content included at this Site under all applicable national and international laws.
For permission to publish, transmit, display or otherwise use the Content for any commercial purpose, please contact us (http://reference.bahai.org/en/contact.html).
From Project Gutenberg:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License online at www.gutenberg.org/license, except where limited by the Baha'i Reference Library Terms of Use listed above.
You have permission to freely make and use copies of the text and any other information ("Content") available on this Site including printing, emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading, transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the following:
1. Our copyright notice and the source reference must be attached to the Content;
2. The Content may not be modified or altered in any way except to change the font or appearance;
3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.
Although this blanket permission to reproduce the Content is given freely such that no special permission is required, the Bahá’í International Community retains full copyright protection for all Content included at this Site under all applicable national and international laws.
For permission to publish, transmit, display or otherwise use the Content for any commercial purpose, please contact us (http://reference.bahai.org/en/contact.html).
In footnotes referring to the Qur’án the súrihs have been numbered according to the original, whereas the verse numbers are those in Rodwell’s translation which differ sometimes from those of the Arabic.
This is an epistle from this lowly servant to the All-Glorious Lord—He Who hath been aforetime and will be hereafter made manifest. Verily He is the Most Manifest, the Almighty.
In the name of the Sovereign Lord, the Lord of Power.
Glorified is He before Whom all the dwellers of earth and heaven bow down in adoration and unto Whom all men turn in supplication. He is the One Who holdeth in His grasp the mighty kingdom of all created things and unto Him shall all return. He is the One Who revealeth whatsoever He willeth and by His injunction ‘Be Thou’ all things have come into being.
This is an epistle from the letter ‘ This
is the first letter of ‘Thá’Thamárih’ which
means ‘fruit’. Shoghi Effendi, in his writings, refers
to the Báb as the ‘Thamárih’
(fruit) of the Tree of God’s successive Revelations. (See
Shoghi Effendi’s letter to the Bahá’ís of
the East dated Naw-Rúz 110, page 5.)
Lauded and glorified be Thy name, O Lord, my God!
From all eternity I have indeed recognized Thee and unto all eternity will ever do so through Thine Own Self and not through any one else besides Thee. Verily Thou art the Source of all knowledge, the Omniscient. From everlasting I have besought and unto everlasting will beseech forgiveness for my limited understanding of Thee, aware as I am that there is no God but Thee, the All-Glorious, the Almighty.
I beg of Thee, O my Best Beloved, to pardon me and those who earnestly seek to promote Thy Cause; Thou art indeed the One Who forgiveth the sins of all mankind. And in this second year of my Revelation—a Revelation which took place at Thy behest—I bear witness that Thou art the Most Manifest, the Omnipotent, the Ever-Abiding; that of all things that exist on earth and in the heavens nothing whatsoever can frustrate Thy purpose and that Thou art the Knower of all things and the Lord of might and majesty.
Verily, we have believed in Thee and in Thy signs ere the dawn of Thy Manifestation, and in Thee are we all well-assured. Verily, we have believed in Thee and in Thy signs after the fulfilment of Thy Manifestation, and in Thee do we all believe. Verily, we have believed in Thee and in Thy signs at the hour of Thy Manifestation and bear witness that through Thine injunction ‘Be Thou’ all things have been created.
Every Manifestation is but a revelation of Thine Own Self, with each of Whom we have truly appeared and we bow down in adoration before Thee. Thou hast been, O my Best Beloved, and shalt ever be my witness throughout bygone times and in the days to come. Verily, Thou art the All-Powerful, the Ever-Faithful, the Omnipotent.
I have testified to Thy oneness through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that, verily, Thou art the All-Glorious, the Best Beloved. I have attained the recognition of Thee through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that Thou art in truth the Almighty, the All-Praised. I have glorified Thy Name through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that Thou art indeed the Lord of power, He Who is the Most Manifest. I have exalted Thy holiness through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that in truth Thou art the Most Sanctified, the Most Holy. I have praised Thy sanctity through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that Thou art indeed the Indescribable, the Inaccessible, the Immeasurably Glorified. I have extolled Thine overpowering majesty through Thine Own Self before the dwellers of the heavens and the earth, bearing witness that, verily, Thou and Thou alone art the Lord of might, the Eternal One, the Ancient of Days.
Hallowed and glorified art Thou; there is none other God but Thee and in truth unto Thee do we all return.
As to those who have put the kindred of ‘Alí to death, ere long they shall realize to what depths of perdition they have descended.
May the glances of Him Whom God shall
make manifest illumine this letter at the primary school. In
one of His Tablets ‘Abdu’l-Bahá explains that
some were misled by this statement and thought that the school
referred to was a physical school for the training of unlettered
children, whereas it referred to a spiritual school sanctified from
the limits of the contingent world. Bahá’u’lláh
in the Kitáb-i-Aqdas also refers to this Epistle of the Báb
in the following words:
O Thou Supreme Pen! Move over the Tablet by the leave
of Thy Lord, the Creator of the heavens. Call Thou then to mind the
day when the Fountainhead of divine unity sought to attend the
school which is sanctified of all save God, that perchance the
righteous might become acquainted, to the extent of a needle’s
eye, with that which is concealed behind the veil of the inner
mysteries of Thy Lord, the Almighty, the All-Knowing.
Say, We, in truth, entered the school of inner meaning
and exposition at a time when the minds of all that dwell on earth
were wrapt in heedlessness. We beheld what the Merciful Lord had
revealed, accepted the gift He [the Báb] had offered Me of
the verses of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, and
hearkened to that to which He had attested in the Tablet. We,
verily, are the Witness. We responded to His call at Our Own behest,
and We are, in truth, the Ordainer.
O people of the Bayán! We entered the School of
God when ye were slumbering on your couches, and perused the Tablet
when ye were fast asleep. By the righteousness of God, the True One,
We had read it before it was revealed, and ye were utterly unaware.
Indeed Our knowledge had encompassed the Book when ye were yet
unborn.
These utterances are revealed according to your
measure, not to God’s, and unto this beareth witness that
which is enshrined in the knowledge of God, did ye but know. Unto
this testifieth He Who is the Mouthpiece of God, could ye but
understand. By the righteousness of God! Were We to lift the veil ye
would swoon away. Take heed lest ye dispute with Him and His Cause.
He hath indeed appeared in such wise as to encompass all things,
whether of the past or of the future. Were We to speak forth at this
time in the language of the dwellers of the Kingdom, We would say
that God raised up this School ere the earth and the heavens were
brought into being, and We entered it before the letters ‘B’
and ‘E’ were joined and knit together.
He is the Most Glorious.
He is God, no God is there but Him, the Almighty, the Best Beloved. All that are in the heavens and on the earth and whatever lieth between them are His. Verily He is the Help in Peril, the Self-Subsisting.
This is a letter from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, unto God, the Almighty, the Best Beloved, to affirm that the Bayán and such as bear allegiance to it are but a present from me unto Thee and to express my undoubting faith that there is no God but Thee, that the kingdoms of Creation and Revelation are Thine, that no one can attain anything save by Thy power and that He Whom Thou hast raised up is but Thy servant and Thy Testimony. I, indeed, beg to address Him Whom God shall make manifest, by Thy leave in these words: ‘Shouldst Thou dismiss the entire company of the followers of the Bayán in the Day of the Latter Resurrection by a mere sign of Thy finger even while still a suckling babe, Thou wouldst indeed be praised in Thy indication. And though no doubt is there about it, do Thou grant a respite of nineteen years as a token of Thy favour so that those who have embraced this Cause may be graciously rewarded by Thee. Thou art verily the Lord of grace abounding. Thou dost indeed suffice every created thing and causest it to be independent of all things, while nothing in the heavens or on the earth or that which lieth between them can ever suffice Thee.’
Verily Thou art the Self-Sufficient, the All-Knowing; Thou art indeed potent over all things.
This is that which We have revealed for the First Believer in Him Whom God shall make manifest, that it may serve as an admonition from Our presence unto all mankind.
In the Name of the Almighty, the Best Beloved.
Lauded and glorified is He Who is the sovereign Lord of the kingdoms of heaven and earth and whatever is between them. Say, verily unto Him shall all return, and He is the One Who guideth at His Own behest whomsoever He pleaseth. Say, all men beseech His blessings and He is supreme over all created things. He is indeed the All-Glorious, the Mighty, the Well-Beloved.
This is an epistle from the letter ‘Thá’
unto him who is the First Believer. Bear thou witness that verily He
is I, Myself, the Sovereign, the Omnipotent. He is the One Who
ordaineth life and death and unto Him shall all return. Indeed there
is none other God but Him and all men bow down in adoration before
Him. Verily Thy Lord, God, shall presently recompense every one as He
ordaineth, even swifter than uttering the words ‘Be thou, and
it is’.
God hath in truth testified in His Book and so also have testified the company of His angels, His Messengers and those endued with divine knowledge, that thou hast believed in God and in His signs and that everyone is guided aright by virtue of thy guidance. This is indeed a boundless grace which God, the Ever-Living, the Self-Subsisting, hath graciously conferred upon thee aforetime and will confer hereafter. And since thou didst believe in God before the creation, He hath in truth, at His own behest, raised thee up in every Revelation. There is no God but Him, the Sovereign Protector, the All-Glorious.
It behooveth you to proclaim the Cause of God unto all created things as a token of grace from His presence; no God is there but Him, the Most Generous, the All-Compelling.
Say: All matters must be referred to the Book of God; I am indeed the First to believe in God and in His signs; I am the One Who divulgeth and proclaimeth the Truth and I have been invested with every excellent title of God, the Mighty, the Incomparable. Verily I have attained the Day of the First Manifestation and by the bidding of the Lord and as a token of His grace, I shall attain the Day of the Latter Manifestation. There is no God but Him and at the appointed hour everyone shall bow down unto Him in adoration.
I render thanks and yield praise unto God for having been chosen by Him as the Exponent of His Cause in bygone days and in the days to come; there is none other God save Him, the Glorified, the All-Praised, the Ever-Abiding. Whatever is in the heavens and on the earth is His and through Him are we guided aright.
O people of the Bayán! Those who embrace the Truth must turn unto Me, as ordained in the Book and divine guidance will be vouchsafed to whosoever attaineth My presence.
The substance wherewith God hath created Me is not the clay out of which others have been formed. He hath conferred upon Me that which the worldly-wise can never comprehend, nor the faithful discover ... I am one of the sustaining pillars of the Primal Word of God. Whosoever hath recognized Me, hath known all that is true and right, and hath attained all that is good and seemly; and whosoever hath failed to recognize Me, hath turned away from all that is true and right and hath succumbed to everything evil and unseemly.
I swear by the righteousness of Thy Lord, the Lord of all created things, the Lord of all the worlds! Were a man to rear in this world as many edifices as possible and worship God through every virtuous deed which God’s knowledge embraceth, and attain the presence of the Lord, and were he, even to a measure less than that which is accountable before God, to bear in his heart a trace of malice towards Me, all his deeds would be reduced to naught and he would be deprived of the glances of God’s favour, become the object of His wrath and assuredly perish. For God hath ordained that all the good things which lie in the treasury of His knowledge shall be attained through obedience unto Me, and every fire recorded in His Book, through disobedience unto Me. Methinks in this day and from this station I behold all those who cherish My love and follow My behest abiding within the mansions of Paradise, and the entire company of Mine adversaries consigned to the lowest depths of hell-fire.
By My life! But for the obligation to acknowledge the Cause of Him Who is the Testimony of God ... I would not have announced this unto thee... All the keys of heaven God hath chosen to place on My right hand, and all the keys of hell on My left...
I am the Primal Point from which have been generated all created things. I am the Countenance of God Whose splendour can never be obscured, the Light of God Whose radiance can never fade. Whoso recognizeth Me, assurance and all good are in store for him, and whoso faileth to recognize Me, infernal fire and all evil await him...
I swear by God, the Peerless, the Incomparable, the True One: for no other reason hath He—the supreme Testimony of God—invested Me with clear signs and tokens than that all men may be enabled to submit to His Cause.
By the righteousness of Him Who is the Absolute Truth, were the veil to be lifted, thou wouldst witness on this earthly plane all men sorely afflicted with the fire of the wrath of God, a fire fiercer and greater than the fire of hell, with the exception of those who have sought shelter beneath the shade of the tree of My love. For they in very truth are the blissful...
God beareth Me witness, I was not a man of learning, for
I was trained as a merchant. In the year sixty 1260
A.H. (1844 A.D.) Qur’án
8:44
In that same year [year 60] I despatched a messenger and a book unto thee, that thou mightest act towards the Cause of Him Who is the Testimony of God as befitteth the station of thy sovereignty. But inasmuch as dark, dreadful and dire calamity had been irrevocably ordained by the Will of God, the book was not submitted to thy presence, through the intervention of such as regard themselves the well-wishers of the government. Up to the present, when nearly four years have passed, they have not duly presented it to Your Majesty. However, now that the fateful hour is drawing nigh, and because it is a matter of faith, not a worldly concern, therefore I have given thee a glimpse of what hath transpired.
I swear by God! Shouldst thou know the things which in the space of these four years have befallen Me at the hands of thy people and thine army, thou wouldst hold thy breath from fear of God, unless thou wouldst rise to obey the Cause of Him Who is the Testimony of God and make amends for thy shortcomings and failure.
While I was in Shíráz the
indignities which befell Me at the hands of its wicked and depraved
Governor waxed so grievous that if thou wert acquainted with but a
tithe thereof, thou wouldst deal him retributive justice. For as a
result of his unmitigated oppression, thy royal court hath become,
until the Day of Resurrection, the object of the wrath of God.
Moreover, his indulgence in alcohol had grown so excessive that he
was never sober enough to make a sound judgement. Therefore,
disquieted, I was obliged to set out from Shíráz
with the aim of attaining the enlightened and exalted court of Your
Majesty. The Mu’tamídu’d-Dawlih then became aware
of the truth of the Cause and manifested exemplary servitude and
devotion to His chosen ones. When some of the ignorant people in his
city arose to stir up sedition, he defended the divine Truth by
affording Me protection for a while in the privacy of the Governor’s
residence. At length, having attained the good-pleasure of God, he
repaired to his habitation in the all-highest Paradise. May God
reward him graciously...
Following his ascension to the eternal Kingdom, the vicious Gurgín, resorting to all manner of treachery, false oaths and coercion, sent Me away from Iṣfáhán with an escort of five guards on a journey which lasted seven days, without providing the barest necessities for My travel (Alas! Alas! for the things which have touched Me!), until eventually Your Majesty’s order came, instructing Me to proceed to Mákú...
I swear by the Most Great Lord! Wert thou to be told in what place I dwell, the first person to have mercy on Me would be thyself. In the heart of a mountain is a fortress [Mákú] ... the inmates of which are confined to two guards and four dogs. Picture, then, My plight... I swear by the truth of God! Were he who hath been willing to treat Me in such a manner to know Who it is Whom he hath so treated, he, verily, would never in his life be happy. Nay—I, verily, acquaint thee with the truth of the matter—it is as if he hath imprisoned all the Prophets, and all the men of truth and all the chosen ones...
When this decree was made known unto Me, I wrote to him who administereth the affairs of the kingdom, saying: ‘Put Me to death, I adjure thee by God, and send My head wherever thou pleasest. For surely an innocent person such as I, cannot reconcile himself to being consigned to a place reserved for criminals and let his life continue.’ My plea remained unanswered. Evidently His Excellency the Ḥájí, is not fully aware of the truth of our Cause. It would be far more heinous a deed to sadden the hearts of the faithful, whether men or women, than to lay waste the sacred House of God.
Verily, the One True God beareth Me witness that in this Day I am the true mystic Fane of God, and the Essence of all good. He who doeth good unto Me, it is as if he doeth good unto God, His angels and the entire company of His loved ones. He who doeth evil unto Me, it is as if he doeth evil unto God and His chosen ones. Nay, too exalted is the station of God and of His loved ones for any person’s good or evil deed to reach their holy threshold. Whatever reacheth Me is ordained to reach Me; and that which hath come unto Me, to him who giveth will it revert. By the One in Whose hand is My soul, he hath cast no one but himself into prison. For assuredly whatsoever God hath decreed for Me shall come to pass and naught else save that which God hath ordained for us shall ever touch us. Woe betide him from whose hands floweth evil, and blessed the man from whose hands floweth good. Unto no one do I take My plaint save to God; for He is the best of judges. Every state of adversity or bliss is from Him alone, and He is the All-Powerful, the Almighty.
In brief, I hold within My grasp whatsoever any man might wish of the good of this world and of the next. Were I to remove the veil, all would recognize Me as their Best Beloved, and no one would deny Me. Let not this assertion astound Your Majesty; inasmuch as a true believer in the unity of God who keepeth his eyes directed towards Him alone, will regard aught else but Him as utter nothingness. I swear by God! I seek no earthly goods from thee, be it as much as a mustard seed. Indeed, to possess anything of this world or of the next would, in My estimation, be tantamount to open blasphemy. For it ill beseemeth the believer in the unity of God to turn his gaze to aught else, much less to hold it in his possession. I know of a certainty that since I have God, the Ever-Living, the Adored One, I am the possessor of all things, visible and invisible...
In this mountain I have remained alone, and have come to such a pass that none of those gone before Me have suffered what I have suffered, nor any transgressor endured what I have endured! I render praise unto God and yet again praise Him. I find Myself free from sorrow, inasmuch as I abide within the good-pleasure of My Lord and Master. Methinks I am in the all-highest Paradise, rejoicing at My communion with God, the Most Great. Verily this is a bounty which God hath conferred upon Me; and He is the Lord of unbounded blessings.
I swear by the truth of God! Wert thou to know that which I know, thou wouldst forgo the sovereignty of this world and of the next, that thou mightest attain My good-pleasure, through thine obedience unto the True One... Wert thou to refuse, the Lord of the world would raise up one who would exalt His Cause, and the Command of God would, verily, be carried into effect.
Through the grace of God nothing can frustrate My
purpose, and I am fully conscious of that which God hath bestowed
upon Me as a token of His favour. If it were My will, I would
disclose to Your Majesty all things; but I have not done this, nor
will I do it, that the Truth may be distinguished from aught else
beside it, and this prophecy uttered by the Imám Báqir—may
peace rest upon Him—be fully realized: ‘What must needs
befall us in Ádhirbayján is inevitable and
without parallel. When this happeneth, rest ye in your homes and
remain patient as we have remained patient. As soon as the Mover
moveth make ye haste to attain unto Him, even though ye have to crawl
over the snow.’
I implore pardon of God for Myself and for all things related to Me and affirm, ‘Praise be to God, the Lord of all the worlds’.
Glory be unto Him Who knoweth all that is in the heavens and in the earth. Verily there is no God but Him, the sovereign Ruler, the Almighty, the Great.
He is the One Who on the Day of Severing shall pass judgement through the power of Truth; indeed no God is there besides Him, the Peerless, the All-Compelling, the Exalted. He is the One Who holdeth within His grasp the kingdom of all created things; there is none other God but Him, the Single, the Incomparable, the Ever-Abiding, the Inaccessible, the Most Great.
At this moment I testify unto God, even as He testified unto Himself before the creation of all things: Verily there is no God save Him, the All-Glorious, the All-Wise. And I bear witness unto whatsoever He hath fashioned or will fashion, even as He Himself, in the majesty of His glory, hath borne witness: No God is there but Him, the Peerless, the Self-Subsisting, the Most Wondrous.
In God, Who is the Lord of all created things, have I placed My whole trust. There is no God but Him, the Peerless, the Most Exalted. Unto Him have I resigned Myself and into His hands have I committed all My affairs. No God is there besides Him, the supreme Ruler, the resplendent Truth. Indeed all-sufficient is He for Me; independently of all things doth He suffice, while nothing in the heavens or in the earth but Him sufficeth. He, in very truth, is the Self-Subsisting, the Most Severe.
Praise be unto Him Who at this very moment perceiveth in
this remote prison the goal of My desire. He is the One Who beareth
witness unto Me at all times and beholdeth Me ere the inception of
‘after Ḥin’. The
numerical value of the letters of the word Ḥin is 68. The year
1268 A.H. (1851–1852 A.D.) is the year preceding the birth of
the Bahá’í Revelation.
Why didst thou pronounce judgement without remembering God, the All-Wise? How canst thou endure in the fire? Indeed, mighty and most severe is thy God.
Thou pridest thyself in the things thou dost possess, yet no believer in God and in His signs, nor any righteous man would ever deign to regard them. This mortal life is like unto the carcass of a dog, around which none would gather, nor would any partake thereof, except those who gainsay the life hereafter. Verily it is incumbent upon thee to become a true believer in God, the All-Possessing, the Almighty, and to turn away from the one who guideth thee into the torment of hell-fire.
I have been waiting a while that perchance thou wouldst take heed and be rightly guided. How canst thou answer God on the day which is near at hand—the day whereon witnesses will stand forth to testify in the presence of thy Lord, the Lord of all the worlds?
By the righteousness of Him Who hath called thee into being and unto Whom ere long thou shalt return, if thou remainest, at the moment of death, a disbeliever in the signs of thy Lord thou shalt surely enter the gates of hell, and none of the deeds thy hands have wrought will profit thee, nor shalt thou find a patron nor anyone to plead for thee. Fear thou God and pride not thyself on thine earthly possessions, inasmuch as what God doth possess is better for them that tread the path of righteousness.
Verily in this Day all that dwell on earth are the servants of God. As to those who truly believe in God and are well assured in the signs revealed by Him, perchance He will graciously forgive them the things their hands have committed, and will grant them admission into the precincts of His mercy. He, in truth, is the Ever-Forgiving, the Compassionate. But the verdict of divine chastisement is pronounced against those who have turned away disdainfully from Me and have repudiated the conclusive proofs and the unerring Book with which God hath invested Me, and on the Day of Severing they shall find no protector or helper.
I swear by Him Who createth all beings and unto Whom all shall return, if anyone at the hour of death beareth hatred towards Me or disputeth the clear tokens wherewith I have been invested, then naught but afflictive torment shall be his lot. On that day no ransom will be accepted, nor will any intercession be permitted, unless God so please. Verily He is the All-Compelling, the All-Glorious; and no God is there other than Him, the sovereign Ruler, the Almighty, the Most Severe.
If thou rejoicest in My imprisonment, woe then unto thee for the grievous torment which will soon overtake thee. Indeed God hath permitted no one to pass unfair judgement, and if thou wouldst fain do so, then soon shalt thou learn.
From the first day that I cautioned thee not to wax proud before God until the present time, four years have elapsed, and during this space naught have I witnessed, either from thee or from thy soldiers, except dire oppression and disdainful arrogance. Methinks thou dost imagine that I wish to gain some paltry substance from this earthly life. Nay, by the righteousness of My Lord! In the estimation of them that have fixed their eyes upon the merciful Lord, the riches of the world and its trappings are worth as much as the eye of a dead body, nay even less. Far from His glory be what they associate with Him!... I seek patience only in God. Verily He is the best protector and the best helper. No refuge do I seek save God. Verily He is the guardian and the best supporter...
I swear by the glory of God, My Lord, the Most Exalted, the Most Great, He assuredly, as is divinely ordained, will make His Cause shine resplendent, while there will be no helper for the unjust. If thou hast any scheme, produce thy scheme. Indeed every revelation of authority proceedeth from God. In Him do I trust and unto Him do I turn.
Hast thou heard anyone of old passing a judgement similar to the one thou didst contrive or like unto that whereto thou didst give thine assent? Woe then unto the oppressors! Both thine intentions and the manner in which thou dealest with the people clearly demonstrate thine infidelity towards God, hence He hath ordained a severe chastisement for thee. Verily I seek patience only in God, and Him do I regard as the goal of My desire. This signifieth that I have the undoubted Truth on My side.
If thou art not apprehensive that the truth might be revealed and the works of the ungodly be brought to naught, why summonest thou not the divines of the land, and then summon Me, so that I may confound them forthwith, even as those disbelievers whom I have previously confounded? This is My sure testimony unto thee and unto them, if they speak the truth. Summon thou all of them. Should they then be able to utter words like unto this, thou wouldst know that their cause is worthy of attention. Nay, by the righteousness of My Lord! They are bereft of power, nor are they endued with perception. They professed faith in the past without understanding its significance, then later they repudiated the Truth; for they are devoid of discernment.
If thou hast decided to shed My blood, wherefore dost thou delay? Thou art now endowed with power and authority. For Me it will prove an infinite bounty conferred by God, while for thee and for them that would commit such an act it will amount to a chastisement meted out by Him.
How great the blessedness that would await Me, wert thou to pass a verdict such as this; and what immense joy would be Mine, shouldst thou agree to do this! This is a bounty which God hath reserved for them that enjoy near access to His court. Give then thy leave and wait no longer. In truth, mighty is thy Lord, the Avenger.
Art thou not ashamed in the presence of God for consenting to the consignment to a fortress of Him Who is the Testimony of God, and His being made captive in the hands of the faithless? Woe betide thee and them who rejoice at this moment in inflicting so dire a humiliation upon Me...
I swear by Him Who hath called Me into being, I can discover no trace of sinfulness in Myself, nor have I followed aught but the Truth; and unto Me God is sufficient witness. Fie upon the world and its people and upon those who take delight in earthly riches, while oblivious of the life to come.
Were the veil to be removed from thine eye thou wouldst crawl unto Me on thy breast, even through the snow, from fear of the chastisement of God which is swift and near at hand. By the righteousness of Him Who hath created thee, wert thou to be acquainted with that which hath transpired during thy reign, thou wouldst wish not to have issued from thy father’s loins, but rather to have passed into oblivion. However, that which God, thy Lord, had ordained hath presently come to pass, and woe betide the oppressors in this day.
Methinks thou hast not perused the unerring Book. If thou art satisfied with thine own way and dost not wish to follow the Truth, then to Me be My way and to thee thine. If thou aidest Me not, why dost thou seek to abase Me? Verily, God is the hearer of the suppliant, and in Him all things find their highest consummation, both in this world and in the world to come.
Far from the glory of God, the Lord of heaven and earth, the Lord of creation, be that which is affirmed of Him by the peoples of the world, except by such as faithfully observe His precepts. May the peace of God rest upon the sincere among His servants.
All praise be to God, the Lord of all the worlds.
This is an Epistle from Him Who is the true, the undoubted Leader. Herein is revealed the law of all things for those who fain would heed His Call or wish to be reckoned among them that are guided aright. Herein is enshrined the law of all things for such as would bear witness to the Revelation of thy Lord in accordance with this clear balance. Verily the ordinances of God concerning all things were formerly set forth in eloquent Arabic. Indeed those whose souls have been created through the splendour of the light of thy Lord recognize the Truth and are numbered with such as faithfully obey the One True God and are well assured...
O Muḥammad! The Decree of thy Lord was fulfilled four years ago; and ever since the inception of the Cause of thy Lord I have warned thee to fear God and not to be of the ignorant. I despatched a messenger unto thee with a truly resplendent Tablet, but the followers of the devil turned him away disdainfully and interposed themselves between him and thee. They expelled him from the land whereof thou art the undisputed sovereign. Thus hath the good of this world and of the next escaped thee, unless thou submit to the commandment ordained by God and be of them that are rightly guided.
On My return from the sacred House of God The
Ka’bah in Mecca
The tribulations which I have suffered in this land, no
one of old hath suffered. Verily unto God shall revert the whole
affair, and He in truth is the best protector and is cognizant of
all. The things which have, from the first day till now, befallen Me
at the hand of thy people are but the work of Satan. cf.
Qur’án 4:119
Had it not been for thee, thy supporters would not have disdainfully rejected Me, though they have gone more widely astray than the foolish.
Dost thou imagine him whom thou hast appointed Chancellor in thy kingdom to be the best leader and the best supporter? Nay, I swear by thy Lord. He will bring thee into grievous trouble by reason of that which Satan instilleth in his heart, and verily, he himself is Satan. He comprehendeth not a single letter from the Book of God and is seized with fear by reason of that which his hands have wrought. Fain would he extinguish the light which thy Lord hath kindled, so that the old impiety which is concealed in his inner being may not be revealed. Hadst thou not appointed him as thy Chancellor no one would have paid him the slightest attention. Indeed in the estimation of the people he is naught but manifest darkness...
Fear thou God and suffer not thy soul to be chastised beyond that with which it hath already been tormented; for ere long thou shalt pass away and shalt declare thyself clear of the devil whom thou hast appointed as thy Chancellor, saying: ‘O would that I had not taken the devil as my Chancellor, nor appointed an impostor as my guide and adviser.’
Why dost thou burden thy soul with that which is far more abject than the deeds of Pharaoh, and still callest thyself one of the faithful? How dost thou peruse the verses of the Qur’án, while thou art of the unjust? Never would the Jews, nor the Christians nor any such people as have rejected the truth consent to inflict wrongs upon the son of their Prophet’s daughter. Woe betide thee, for the day of chastisement is approaching. Dost thou not dread the wrath of thy Lord, the Almighty, the Lord of the heavens, the Lord of all worlds? Indeed these manifest verses are conclusive testimony for those who seek true guidance.
I have no desire to seize thy property, even to the extent of a grain of mustard, nor do I wish to occupy thy position. If thou followest Me not, then unto thee be the things thou dost possess, and unto Me the land of unfailing security. If thou obeyest Me not, wherefore dost thou look disdainfully upon Me and seek to treat Me with sore injustice? Verily, behold My habitation—a lofty mountain wherein no one dwelleth. Woe betide them that wrongfully do injustice to people, and unjustly and deceitfully usurp the property of the believers in violation of His lucid Book; whereas I, Who, in very truth, am the rightful Sovereign of all men, designated by the true, the undeniable Leader, would never infringe on the integrity of the substance of the people, were it to the extent of a grain of mustard, nor would I treat them unjustly. Rather would I consort with them even as one of themselves, and I would be their witness.
That which devolveth upon Me is but to mention the Book of thy Lord and to deliver this clear Message. If thou wishest to enter the gates of Paradise, lo, they are open before thy face and no harm can reach Me from anyone. Every missive which up till now I have directed unto thee and unto the custodian of thy affairs hath been but a token of My bounty to you both, that perchance ye may grow anxious about the day which is nigh at hand. Nevertheless from the moment ye waxed disdainful, divine judgement was passed upon you in the Book of God, for in truth ye both have denied your Lord and are numbered with them that will perish... This is indeed My last reminder unto you, and I shall make no mention of you hereafter, nor shall I make any remark other than affirming you as infidels.
Unto God do I commit Mine affair and yours, and He verily is the best Judge. Were ye to return, however, ye would be granted whatever ye desire of earthly possessions and of the ineffable delights of the life to come, and ye would inherit such glorious might and majesty as your minds can scarce conceive in this mortal life. But if ye fail to return then upon ye shall be your transgressions.
Ye cannot alter the things which the Almighty hath prescribed unto Me. Naught shall touch Me besides that which God, My Lord, hath pre-ordained for Me. In Him have I placed My whole trust and upon Him do the faithful place their complete reliance.
Bear Thou witness unto Me, O Lord. By sending forth this resplendent Epistle I shall have proclaimed Thy Verses unto both of them and shall have fulfilled Thy Testimony for them. I am well pleased to lay down My life in Thy path and ere long to return to Thy presence. Unto Thee be praise in the heavens and on the earth. Deal with them according to Thy decree. In truth Thou art the best protector and helper.
Set right, O Lord, such disorders as people stir up, and cause Thy Word to shine resplendent throughout the earth, so that no trace of the ungodly may remain.
I beg forgiveness of Thee, O My Lord, for that which I have uttered in Thy Epistle, and I repent unto Thee. I am but one of Thy servants who give praise to Thee. Glorified art Thou; no God is there but Thee. In Thee have I placed My whole trust and of Thee do I beg pardon for being a suppliant at Thy door.
Sanctified is God thy Lord, the Lord of the Mighty Throne, from that which the people wrongfully and without the guidance of His lucid Book, affirm of Him. Peace be upon them that beseech forgiveness from God thy Lord, saying: ‘Verily, praise be unto God, the Lord of the worlds.’
O Sherif!... All thy life thou hast accorded worship unto Us, but when We manifested Ourself unto thee, thou didst desist from bearing witness unto Our Remembrance, and from affirming that He is indeed the Most Exalted, the Sovereign Truth, the All-Glorious. Thus hath Thy Lord put thee to proof in the Day of Resurrection. Verily He is the All-Knowing, the All-Wise.
For hadst thou uttered ‘Here am I’ at the time We sent thee the Book, We would have admitted thee to the company of such of Our servants as truly believe, and would have graciously praised thee in Our Book, until the Day when all men shall appear before Us for judgement. This is in truth far more advantageous unto thee than all the acts of worship thou hast performed for thy Lord during all thy life, nay, from the beginning that hath no beginning. Assuredly this is what would have served and will ever serve thy best interests. Verily We are cognizant of all things. Yet notwithstanding that We had called thee into being for the purpose of attaining Our presence in the Day of Resurrection, thou didst shut thyself out from Us without any reason or explicit Writ; whereas hadst thou been among such as are endowed with the knowledge of the Bayán, thou wouldst have, at the sight of the Book, testified forthwith that there is no God but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting, and wouldst have affirmed that He Who hath revealed the Qur’án, hath likewise revealed this Book, that every word of it is from God, and unto it we all bear allegiance.
However, that which was preordained hath come to pass. Shouldst thou return unto Us while revelation still continueth through Us, We shall transform thy fire into light. Truly We are powerful over all things. But if thou failest in this task, thou shalt find no way open to thee other than to embrace the Cause of God and to implore that the matter of thine allegiance be brought to the attention of Him Whom God shall make manifest, that He may graciously enable thee to prosper and cause thy fire to be transformed into light. This is that which hath been sent down unto Us. Should this not come to pass, whatever We have set down shall remain binding and irrevocably decreed by God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, and We shall therefore banish thee from Our presence as a token of justice on Our part. Verily we are equitable in Our judgement.
O ‘Abdu’s-Sáhib! Verily God and every created thing testify that there is none other God but Me, the Almighty, the Best Beloved...
Thy vision is obscured by the belief that divine revelation ended with the coming of Muḥammad, and unto this We have borne witness in Our first epistle. Indeed, He Who hath revealed verses unto Muḥammad, the Apostle of God, hath likewise revealed verses unto ‘Alí-Muḥammad. For who else but God can reveal to a man such clear and manifest verses as overpower all the learned? Since thou hast acknowledged the revelation of Muḥammad, the Apostle of God, then there is no other way open before thee but to testify that whatever is revealed by the Primal Point hath also proceeded from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Is it not true that the Qur’án hath been sent down from God and that all men are powerless before its revelation? Likewise these words have also been revealed by God, if thou dost but perceive. What is there in the Bayán which keepeth thee back from recognizing these verses as being sent forth by God, the Inaccessible, the Most Exalted, the All-Glorious?
The essence of these words is this: Were We to bring thee to a reckoning, thou wouldst prove thyself empty-handed; We in truth know all things. Hadst thou uttered ‘yea’ on hearing the Words of God, thou wouldst have been seen to have been worshipping God from the beginning that hath no beginning until the present day, never to have disobeyed Him, not even for the twinkling of an eye. Yet, neither the upright deeds thou hast wrought during all thy life, nor the exertions thou didst make to banish every thought from thy heart save that of the good-pleasure of God, none of these did in truth profit thee, not even to the extent of a grain of mustard seed, inasmuch as thou didst veil thyself from God and tarried behind at the time of His manifestation.
Verily all the divines in the land of Káf [Kúfih] shall, even as thyself, be asked by God: ‘Is it not strange that a Messenger should have come to you with a Book, and ye, while confessing your powerlessness, refused to follow the Faith of God which He had brought, and ye persisted in your disbelief?’ Therefore unto thee shall be assigned the fire which was meant for those who turned away from God in that land, inasmuch as thou art their leader; would that thou might be of them who heed.
Hadst thou faithfully obeyed the Decree of God, all the inhabitants of thy land would have followed thee, and would have themselves entered into the celestial Paradise, content with the good-pleasure of God for evermore. However, on that day thou shalt wish that God had not created thee.
Thou hast set thyself up as one of the learned in the Faith of Islám, that thou mightest save the believers, yet thou didst cause thy followers to descend into the fire, for when the verses of God were sent forth thou didst deprive thyself therefrom and yet reckoned thyself to be of the righteous... Nay, by the life of Him Whom God shall make manifest! Neither thou nor any one among His servants can produce the slightest proof, while God shineth resplendent above His creatures and through the power of His behest standeth supreme over all that dwell in the kingdoms of heaven and earth and in whatever lieth between them. Verily He is potent over all created things.
Thou hath named thyself ‘Abdu’s Sáhib
[servant of the Lord]. Yet, while God hath, in very truth, made thy
Lord manifest, and thou didst set thine eyes upon Him, thou didst not
recognize Him, even though thou hadst been called into being by God
for the purpose of attaining His presence, didst thou but truly
believe in the third verse of the chapter entitled ‘Thunder’. Qur’án
13
Thou contendest, ‘How can we recognize Him when we have heard naught but words which fall short of irrefutable proofs?’ Yet since thou hast acknowledged and recognized Muḥammad, the Apostle of God, through the Qur’án, how canst thou withhold recognition from Him Who sent thee the Book, despite thy calling thyself ‘His servant’? Verily He doth exercise undisputed authority over His revelations unto all mankind.
Wert thou to come unto Us while divine revelation is descending upon Us, haply God will change thy fire into light. Verily He is the Ever-Forgiving, the Most Generous. Otherwise that which hath been revealed is decisive and final and will be faithfully upheld by all until the Day of Resurrection... If divine revelation ceaseth, thou shouldst write a petition to Him Whom God shall make manifest, imploring that it be delivered into His presence. Therein thou must beg pardon of thy Lord, turn unto Him in repentance and be of them that are wholly devoted to Him. Perchance God will transform thy fire into light at the next Resurrection. He, of a truth, is the Protector, the Most Exalted, the Ever-Forgiving. Unto Him bow down in worship all that are in the heavens and on the earth and whatever lieth between them; and unto Him shall all return.
We enjoin thee to save thyself and all the inhabitants of that land from the fire, then to enter the peerless and exalted Paradise of His good-pleasure. Otherwise the day is approaching when thou shalt perish and enter the fire, when thou shalt have neither patron nor helper from God. We have taken compassion on thee, as a sign of Our grace, inasmuch as thou hast related thyself unto Us. Verily We are aware of all things. We are cognizant of thy righteous deeds, though they shall avail thee nothing; for the whole object of such righteousness is but recognition of God, thy Lord, and undoubted faith in the Words revealed by Him.
This is an Epistle from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, unto Sulaymán in the land of Masqát, to the right of the Sea. In truth there is none other God but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting... Indeed, were all the inhabitants of heaven and earth and whatever existeth between them to assemble together, they would utterly fail and be powerless to produce such a book, even though We made them masters of eloquence and learning on earth. Since thou dost adduce proofs from the Qur’án, God shall, with proofs from that self-same Book, vindicate Himself in the Bayán. This is none other than a decree of God; He is truly the All-Knowing, the All-Powerful.
If thou art of them that truly believe, thou hast no other alternative than to bear allegiance unto it. This is the Way of God for all the inhabitants of earth and heaven and all that lieth betwixt them. No God is there but Me, the Almighty, the Inaccessible, the Most Exalted.
From this land We then proceeded to the sacred House, and on Our return journey We landed once again at this spot, when We perceived that thou hadst heeded not that which We sent thee, nor art thou of them that truly believe. Although We had created thee to behold Our countenance, and We did actually alight in thy locality, yet thou didst fail to attain the object of thy creation, and this despite thy worshipping God all thy life. Wherefore vain shall be the deeds thou hast wrought, by reason of thy being shut out as by a veil from Our presence and from Our Writings. This is an irrevocable decree ordained by Us. Verily We are equitable in Our judgement.
Hadst thou observed the contents of the Epistle We sent unto thee, it would have been far more profitable to thee than worshipping thy Lord from the beginning that hath no beginning until this day, and indeed more meritorious than proving thyself wholly devoted in thine acts of worship. And hadst thou attained the presence of thy Lord in this land, and been of them that truly believe that the Face of God is beheld in the person of the Primal Point, it would have been far more advantageous than prostrating thyself in adoration from the beginning that hath no beginning until the present time....
In truth We tested thee and found that thou wert not of them that are endowed with understanding, wherefore We passed upon thee the sentence of negation, as a token of justice from Our presence; and verily We are equitable.
However, shouldst thou return unto Us, We would convert thy negation into affirmation. Verily We are the One Who is of immense bounteousness. But should the Primal Point cease to be with you, then the judgement given in the Words of God shall be final and unalterable and every one will assuredly uphold it.
Wert thou to address a letter to Him Whom God shall make manifest, begging that it be delivered unto His presence, perchance He would graciously forgive thee and, at His behest, turn thy negation into affirmation. He is in truth the All-Bountiful, the Most Generous, He Whose grace is infinite. Otherwise, no way shalt thou find open unto thee and no benefit shalt thou gain from the deeds thou hast wrought, by reason of thy failure to respond ‘yea, here am I’. Verily We have reduced thee and thy works to naught, as though thou hadst never come into existence nor ever been of them that do good works, that this may serve as a lesson for those unto whom the Bayán is given, that they may take good heed when the sacred Writings of Him Whom God shall make manifest will reach them and perchance, by pondering upon them, may be enabled to save their own souls.
Our grace assuredly pervadeth all that dwell in the kingdoms of earth and heaven and in whatever lieth between them, and beyond them all mankind. However, souls that have shut themselves out as by a veil can never partake of the outpourings of the grace of God.
All praise be to God Who hath, through the power of Truth, sent down this Book unto His servant, that it may serve as a shining light for all mankind... Verily this is none other than the sovereign Truth; it is the Path which God hath laid out for all that are in heaven and on earth. Let him then who will, take for himself the right path unto his Lord. Verily this is the true Faith of God, and sufficient witness are God and such as are endowed with the knowledge of the Book. This is indeed the eternal Truth which God, the Ancient of Days, hath revealed unto His omnipotent Word—He Who hath been raised up from the midst of the Burning Bush. This is the Mystery which hath been hidden from all that are in heaven and on earth, and in this wondrous Revelation it hath, in very truth, been set forth in the Mother Book by the hand of God, the Exalted...
O concourse of kings and of the sons of kings! Lay aside, one and all, your dominion which belongeth unto God...
Let not thy sovereignty deceive thee, O Qur’án
3:182Sháh,
for ‘every soul shall taste of death,’Chapter I.
O King of Islám! Aid thou, with the truth, after
having aided the Book, Him Who is Our Most Great Remembrance, for God
hath, in very truth, destined for thee, and for such as circle round
thee, on the Day of Judgement, a responsible position in His Path. I
swear by God, O Sháh! If thou showest enmity unto Him
Who is His Remembrance, God will, on the Day of Resurrection, condemn
thee, before the kings, unto hell-fire, and thou shalt not, in very
truth, find on that Day any helper except God, the Exalted. Purge
thou, O Sháh, the Sacred Land [Ṭihrán]
from such as have repudiated the Book, ere the day whereon the
Remembrance of God cometh, terribly and of a sudden, with His potent
Cause, by the leave of God, the Most High. God, verily, hath
prescribed to thee to submit unto Him Who is His Remembrance, and
unto His Cause, and to subdue, with the truth and by His leave, the
countries, for in this world thou hast been mercifully invested with
sovereignty, and wilt, in the next, dwell, nigh unto the Seat of
Holiness, with the inmates of the Paradise of His good-pleasure...
By God! If ye do well, to your own behoof will ye do
well; and if ye deny God and His signs, We, in very truth, having
God, can well dispense with all creatures and all earthly dominion.
Chapter I.
Be thou content with the commandment of God, the True One, inasmuch as sovereignty, as recorded in the Mother Book by the hand of God, is surely invested in Him Who is His Remembrance...
O Minister of the cf.
Qur’án 19:41Sháh! Fear thou God,
besides Whom there is none other God but Him, the Sovereign Truth,
the Just, and lay aside thy dominion, for We, by the leave of God,
the All-Wise, inherit the earth and all who are upon it,Sháh.
Were ye to obey the Remembrance of God with absolute sincerity, We
guarantee, by the leave of God, that on the Day of Resurrection, a
vast dominion shall be yours in His eternal Paradise.
Vain indeed is your dominion, for God hath set aside earthly possessions for such as have denied Him; for unto Him Who is your Lord shall be the most excellent abode, He Who is, in truth, the Ancient of Days....
O concourse of kings! Deliver with truth and in all haste the verses sent down by Us to the peoples of Turkey and of India, and beyond them, with power and with truth, to lands in both the East and the West.... And know that if ye aid God, He will, on the Day of Resurrection, graciously aid you, upon the Bridge, through Him Who is His Most Great Remembrance...
O people of the earth! Whoso obeyeth the Remembrance of
God and His Book hath in truth obeyed God and His chosen ones and he
will, in the life to come, be reckoned in the presence of God among
the inmates of the Paradise of His good-pleasure. Chapter I.
Verily We made the revelation of verses to be a
testimony for Our message unto you. Can ye produce a single letter to
match these verses? Bring forth, then, your proofs, if ye be of those
who can discern the one true God. I solemnly affirm before God,
should all men and spirits combine to compose the like of one chapter
of this Book, they would surely fail, even though they were to assist
one another. cf.
Qur’án 17:90
O concourse of divines! Fear God from this day onwards in the views ye advance, for He Who is Our Remembrance in your midst, and Who cometh from Us, is, in very truth, the Judge and Witness. Turn away from that which ye lay hold of, and which the Book of God, the True One, hath not sanctioned, for on the Day of Resurrection ye shall, upon the Bridge, be, in very truth, held answerable for the position ye occupied.... And unto you We have sent down this Book which truly none can mistake...
O concourse of the people of the Book! Fear ye God and
pride not yourselves in your learning. Follow ye the Book which His
Remembrance hath revealed in praise of God, the True One. He Who is
the Eternal Truth beareth me witness, whoso followeth this Book hath
indeed followed all the past Scriptures which have been sent down
from heaven by God, the Sovereign Truth. Verily, He is well informed
of what ye do... Such as are the true followers of Islám would
say: ‘O Lord our God! We have hearkened to the call of Thy
Remembrance and obeyed Him. Forgive us our sins. Thou art, verily,
the Eternal Truth, and unto Thee, our infallible Retreat, must we all
return.’ cf.
Qur’án 2:285Chapter II.
As to those who deny Him Who is the Sublime Gate of God, for them We have prepared, as justly decreed by God, a sore torment. And He, God, is the Mighty, the Wise.
We have, of a truth, sent down this divinely-inspired Book unto Our Servant... Ask ye then Him Who is Our Remembrance of its interpretation, inasmuch as He, as divinely-ordained and through the grace of God, is invested with the knowledge of its verses...
O children of men! If ye believe in the one True God, follow Me, this Most Great Remembrance of God sent forth by your Lord, that He may graciously forgive you your sins. Verily He is forgiving and compassionate toward the concourse of the faithful. We, of a truth, choose the Messengers through the potency of Our Word, and We exalt Their offspring, some over others, through the Great Remembrance of God as decreed in the Book and concealed therein...
Some of the people of the city have declared: ‘We
are the helpers of God’, but when this Remembrance came
suddenly upon them, they turned aside from helping Us. Verily God is
My Lord and your true Lord, therefore worship Him, while this Path
from ‘Alí [the Báb] is none but the straight
Path cf.
Qur’án 3:50Chapter III.
Unto every people We have sent down the Book in their
own language. cf.
Qur’án 14:4
O people of the city! Ye have disbelieved your Lord. If
ye are truly faithful to Muḥammad, the Apostle of God and the
Seal of the Prophets, and if ye follow His Book, the Qur’án,
which is free from error, then here is the like of it—this
Book, which We have, in truth and by the leave of God, sent down unto
Our Servant. If ye fail to believe in Him, then your faith in
Muḥammad and His Book which was revealed in the past will
indeed be treated as false in the estimation of God. If ye deny Him,
the fact of your having denied Muḥammad and His Book will, in
very truth and with absolute certainty, become evident unto
yourselves. Chapter IV.
Fear ye God and breathe not a word concerning His Most
Great Remembrance other than what hath been ordained by God, inasmuch
as We have established a separate covenant regarding Him with every
Prophet and His followers. Indeed, We have not sent any Messenger
without this binding covenant and We do not, of a truth, pass
judgement upon anything except after the covenant of Him Who is the
Supreme Gate hath been established. Ere long the veil shall be lifted
from your eyes at the appointed time. Ye shall then behold the
sublime Remembrance of God, unclouded and vivid. Chapter V.
Do men imagine that We are far distant from the people
of the world? Nay, the day We cause them to be assailed by the pangs
of death cf.
Qur’án 68:42 cf.
Qur’án 7:63, 69Chapter VII.
Do not say, ‘How can He speak of God while in
truth His age is no more than twenty-five?’ Give ye ear unto
Me. I swear by the Lord of the heavens and of the earth: I am verily
a servant of God. I have been made the Bearer of irrefutable proofs
from the presence of Him Who is the long-expected Remnant of God.
Here is My Book before your eyes, as indeed inscribed in the presence
of God in the Mother Book. God hath indeed made Me blessed,
wheresoever I may be, and hath enjoined upon Me to observe prayer and
fortitude so long as I shall live on earth amongst you. Chapter
IX.
Glorified is He besides Whom there is none other God. In
His grasp He holdeth the source of authority, and verily God is
powerful over all things. We have decreed that every long life shall
in truth suffer decline cf.
Qur’án 36:68 cf.
Qur’án 65:7; 94:5Chapter XIII.
O ye servants of God! Verily, be not grieved if a thing
ye asked of Him remaineth unanswered, inasmuch as He hath been
commanded by God to observe silence, a silence which is in truth
praiseworthy. We have indeed enabled Thee to truly see in Thy dream a
measure of Our Cause, but wert Thou to acquaint them with the hidden
Mystery, they would dispute its truth among themselves. Verily Thy
Lord, the God of truth, knoweth the very secrets of hearts cf.
Qur’án 8:45
O peoples of the world! Whatsoever ye have offered up in
the way of the One True God, ye shall indeed find preserved by God,
the Preserver, intact at God’s Holy Gate. O peoples of the
earth! Bear ye allegiance unto this resplendent light wherewith God
hath graciously invested Me through the power of infallible Truth,
and walk not in the footsteps of the Evil One, cf.
Qur’án 2:204 cf.
Qur’án 4:51Chapter XVII.
O Peoples of the East and the West! Be ye fearful of God
concerning the Cause of the true Joseph and barter Him not for a
paltry price In
these passages of the Qayyúmu’l-Asmá the name
Qurratu’l-‘Ayn (Solace of the Eyes) refers to the Báb
Himself.Chapter XXI.
O Qurratu’l-‘ayn! cf.
Qur’án 12:20Chapter XXIII.
The angels and the spirits, arrayed rank upon rank,
descend, by the leave of God, upon this Gate cf.
Qur’án 78:38 cf.
Qur’án 11:83
O Qurratu’l-‘Ayn! Turn Thou eagerly unto God
in Thy Cause, for the peoples of the world have risen in iniquity,
and but for the outpouring of the grace of God and Thy mercy unto
them, no one could purge even a single soul for evermore. cf.
Qur’án 24:21
O Qurratu’l-‘Ayn! Say: Verily I am the ‘Gate
of God’ and I give you to drink, by the leave of God, the
sovereign Truth, of the crystal-pure waters of His Revelation which
are gushing out from the incorruptible Fountain situate upon the Holy
Mount. And those who earnestly strive after the One True God, let
them then strive to attain this Gate. cf.
Qur’án 83:25–26
O peoples of the earth! Give ear unto God’s holy
Voice proclaimed by this Arabian Youth Whom the Almighty hath
graciously chosen for His Own Self. He is indeed none other than the
True One, Whom God hath entrusted with this Mission from the midst of
the Burning Bush. O Qurratu’l-‘Ayn! Unravel what Thou
pleasest from the secrets of the All-Glorious, for the ocean is
surging high Qur’án
52:6Chapter XXIV.
Are ye wickedly scheming, according to your selfish
fancies, an evil plot against Him Who is the Most Great Remembrance
of God? By the righteousness of God, all who are in the heaven and on
earth and whatsoever lieth between them are regarded in My sight even
as a spider’s web, cf.
Qur’án 29:40Chapter XXV.
O ye peoples of the earth! During the time of My absence
I sent down the Gates unto you. However the believers, except for a
handful, obeyed them not. Formerly I sent forth unto you Aḥmad
and more recently Kázim, but apart from the pure in heart
amongst you no one followed them. What hath befallen you, O people of
the Book? Will ye not fear the One true God, He Who is your Lord, the
Ancient of Days?... O ye who profess belief in God! I adjure you by
Him Who is the Eternal Truth, have ye discerned among the precepts of
these Gates anything inconsistent with the commandments of God as set
forth in this Book? Hath your learning deluded you by reason of your
impiety? Take ye heed then, for verily your God, the Lord of Eternal
Truth, is with you and in very truth is watchful over you... Chapter
XXVII.
O ye kinsmen of the Most Great Remembrance! This Tree of Holiness, dyed crimson with the oil of servitude, hath verily sprung forth out of your own soil in the midst of the Burning Bush, yet ye comprehend nothing whatever thereof, neither of His true, heavenly attributes, nor of the actual circumstances of His earthly life, nor of the evidences of His powerful and unblemished behaviour. Actuated by your own fancies, you consider Him to be alien to the sovereign Truth, while in the estimation of God He is none other than the Promised One Himself, invested with the power of the sovereign Truth, and verily He is, as decreed in the Mother Book, held answerable in the midst of the Burning Bush...
O Qurratu’l-‘Ayn! Deliver the summons of the most exalted Word unto the handmaids among Thy kindred, caution them against the Most Great Fire and announce unto them the joyful tidings that following this mighty Covenant there shall be everlasting reunion with God in the Paradise of His good-pleasure, nigh unto the Seat of Holiness. Verily God, the Lord of creation, is potent over all things.
O Thou Mother of the Remembrance! May the peace and
salutation of God rest upon thee. Indeed thou hast endured patiently
in Him Who is the sublime Self of God. Recognize then the station of
thy Son Who is none other than the mighty Word of God. He hath verily
pledged Himself to be answerable for thee both in thy grave and on
the Judgement Day, while thou hast, in the Preserved Tablet of God,
been immortalized as the ‘Mother of the Faithful’ by the
Pen of His Remembrance. Chapter XXVIII.
O Qurratu’l-‘Ayn! Stretch not Thy hands wide open in the Cause, inasmuch as the people would find themselves in a state of stupor by reason of the Mystery, and I swear by the true, Almighty God that there is yet for Thee another turn after this Dispensation.
And when the appointed hour hath struck, do Thou, by the
leave of God, the All-Wise, reveal from the heights of the Most Lofty
and Mystic Mount a faint, an infinitesimal glimmer of Thy
impenetrable Mystery, that they who have recognized the radiance of
the Sinaic Splendour may faint away and die as they catch a lightning
glimpse of the fierce and crimson Light that envelops Thy Revelation.
And God is, in very truth, Thine unfailing Protector. Chapter
XXVIII.
O People of Persia! Are ye not satisfied with this glorious honour which the supreme Remembrance of God hath conferred upon you? Verily ye have been especially favoured by God through this mighty Word. Then do not withdraw from the sanctuary of His presence, for, by the righteousness of the One true God, He is none other than the sovereign Truth from God; He is the most exalted One and the Source of all wisdom, as decreed in the Mother Book...
O peoples of the earth! Cleave ye tenaciously to the
Cord of the All-Highest God, which is but this Arabian Youth, Our
Remembrance—He Who standeth concealed at the point of ice
amidst the ocean of fire. Chapter XXIX.
O People of the earth! By the righteousness of the One true God, I am the Maid of Heaven begotten by the Spirit of Bahá, abiding within the Mansion hewn out of a mass of ruby, tender and vibrant; and in this mighty Paradise naught have I ever witnessed save that which proclaimeth the Remembrance of God by extolling the virtues of this Arabian Youth. Verily there is none other God but your Lord, the All-Merciful. Magnify ye, then, His station, for behold, He is poised in the midmost heart of the All-Highest Paradise as the embodiment of the praise of God in the Tabernacle wherein His glorification is intoned.
At one time I hear His Voice as He acclaimeth Him Who is
the Ever-Living, the Ancient of Days, and at another time as He
speaketh of the mystery of His most august Name. And when He intoneth
the anthems of the greatness of God all Paradise waileth in its
longing to gaze on His Beauty, and when He chanteth words of praise
and glorification of God all Paradise becomes motionless like unto
ice locked in the heart of a frost-bound mountain. Methinks I
visioned Him moving along a straight middle path wherein every
paradise was His Own paradise, every heaven His Own heaven, while the
whole earth and all that is therein appeared but as a ring upon the
finger of His servants. Glorified be God, His Creator, the Lord of
everlasting sovereignty. Verily He is none other but the servant of
God, the Gate of the Remnant of God your Lord, the Sovereign Truth.
Chapter XXIX.
O Thou the Supreme Word of God! Fear not, nor be Thou
grieved, for indeed unto such as have responded to Thy Call, whether
men or women, We have assured forgiveness of sins, as known in the
presence of the Best Beloved and in conformity with what Thou
desirest. Verily His knowledge embraceth all things. I adjure Thee by
My life, set Thy face towards Me and be not apprehensive. Verily Thou
art the Exalted One among the Celestial Concourse, and Thy hidden
Mystery hath, of a truth, been recorded upon the Tablet of creation
in the midst of the Burning Bush. Ere long God will bestow upon Thee
rulership over all men, inasmuch as His rule transcendeth the whole
of creation. Chapter XXXI.
O Concourse of Shí’ihs! Fear ye God
and Our Cause which concerneth Him Who is the Most Great Remembrance
of God. For great is its fire, as decreed in the Mother Book. Chapter
XL.
Recite ye as much as convenient from this Qur’án
both at morn and at eventide, and chant the verses of this Book, by
the leave of the eternal God, in the sweet accents of this Bird which
warbleth its melody in the vault of heaven. Chapter XLI.
Issue forth from your cities, O peoples of the West and
aid God ere the Day when the Lord of mercy shall come down unto you
in the shadow of the clouds with the angels circling around Him, cf.
Qur’án 2:206
Become as true brethren in the one and indivisible
religion of God, free from distinction, for verily God desireth that
your hearts should become mirrors unto your brethren in the Faith, so
that ye find yourselves reflected in them, and they in you. This is
the true Path of God, the Almighty, and He is indeed watchful over
your actions. Chapter XLVI.
O ye peoples of the earth! Hearken unto My call, ringing
forth from the precincts of this sacred Tree—a Tree set ablaze
by the pre-existent Fire: There is no God but Him; He is the Exalted,
the All-Wise. O ye the servants of the Merciful One! Enter ye, one
and all, through this Gate and follow not the steps of the Evil One,
for he prompteth you to walk in the ways of impiety and wickedness;
he is, in truth, your declared enemy. cf.
Qur’án 2:163–164Chapter LI.
Be Thou patient, O Qurratu’l-‘Ayn, for God
hath indeed pledged to establish Thy sovereignty throughout all
countries and over the people that dwell therein. He is God and
verily He is powerful over all things. Chapter LIII.
By My glory! I will make the infidels to taste, with the hands of My power, retributions unknown of any one except Me, and will waft over the faithful those musk-scented breaths which I have nursed in the midmost heart of My throne; and verily the knowledge of God embraceth all things.
O concourse of light! By the righteousness of God, We speak not according to selfish desire, nor hath a single letter of this Book been revealed save by the leave of God, the Sovereign Truth. Fear ye God and entertain no doubts regarding His Cause, for verily, the Mystery of this Gate is shrouded in the mystic utterances of His Writ and hath been written beyond the impenetrable veil of concealment by the hand of God, the Lord of the visible and the invisible.
Indeed God hath created everywhere around this Gate
oceans of divine elixir, tinged crimson with the essence of existence
and vitalized through the animating power of the desired fruit; and
for them God hath provided Arks of ruby, tender, crimson-coloured,
wherein none shall sail but the people of Bahá, by the leave
of God, the Most Exalted; and verily He is the All-Glorious, the
All-Wise. Chapter LVII.
The Lord hath, in truth, inspired Me: Verily, verily, I am God, He besides Whom there is none other God, and I am indeed the Ancient of Days...
O people of the Kingdom! By the righteousness of the true God, if ye remain steadfast upon this line which standeth upright between the two lines, ye shall, in very truth, quaff the living waters from the Fountain of this wondrous Revelation as proffered by the hand of His Remembrance...
I swear by your true Lord, by Him Who is the Lord of the heavens and of the earth, that the divine Promise concerning His Remembrance is naught but the sovereign truth and, as decreed in the Mother Book, it shall come to pass...
Say, O peoples of the earth! Were ye to assemble
together in order to produce the like of a single letter of My Works,
ye would never be able to do so, cf.
Qur’án 17:88
O Qurratu’l-‘Ayn! Say: Behold! Verily the
Moon hath faded; verily the night hath retreated; verily the dawn
hath brightened; cf.
Qur’án 74:35–37
Out of utter nothingness, O great and omnipotent Master,
Thou hast, through the celestial potency of Thy might, brought me
forth and raised me up to proclaim this Revelation. I have made none
other but Thee my trust; I have clung to no will but Thy Will. Thou
art, in truth, the All-Sufficing and behind Thee standeth the true
God, He Who overshadoweth all things. Indeed sufficient unto Me is
God, the Exalted, the Powerful, the Sustainer. Chapter LVIII.
O Thou Remnant of God! I have sacrificed myself wholly for Thee; I have accepted curses for Thy sake, and have yearned for naught but martyrdom in the path of Thy love. Sufficient witness unto me is God, the Exalted, the Protector, the Ancient of Days.
O Qurratu’l-‘Ayn! The words Thou hast
uttered in this momentous Call have grieved Me bitterly. However, the
irrevocable decision resteth with none but God and the decree
proceedeth from none save Him alone. By My life, Thou art the
Well-Beloved in the sight of God and His creation. Verily, there is
no power except in God, and sufficient witness unto Me is your Lord,
Who is, in very truth, the Omnipotent Avenger. Chapter LVIII.
O Peoples of the earth! By the righteousness of God, this Book hath, through the potency of the sovereign Truth, pervaded the earth and the heaven with the mighty Word of God concerning Him Who is the supreme Testimony, the Expected Qá’im, and verily God hath knowledge of all things. This divinely-inspired Book hath firmly established His Proof for all those who are in the East and in the West, hence beware lest ye utter aught but the truth regarding God, for I swear by your Lord that this supreme Proof of Mine beareth witness unto all things...
O servants of God! Be ye patient, for, God grant, He Who
is the sovereign Truth will suddenly appear amongst you, invested
with the power of the mighty Word, and ye shall then be confounded by
the Truth itself, and ye shall have no power to ward it off; cf.
Qur’án 21:40Chapter LIX.
Verily such as ridicule the wondrous, divine Verses
revealed through His Remembrance, are but making themselves the
objects of ridicule, and We, in truth, aid them to wax in their
iniquity. cf.
Qur’án 2:14
The infidels, of a truth, seek to separate God from His
Remembrance, cf.
Qur’án 4:149 cf.
Qur’án 9:32
Verily, Christ is Our Word which We communicated unto
Mary; cf.
Qur’án 4:169 Qur’án
5:77Chapter LXI.
O People of the Qur’án! Ye are as nothing
unless ye submit unto the Remembrance of God and unto this Book. If
ye follow the Cause of God, We will forgive you your sins, and if ye
turn aside from Our command, We will, in truth, condemn your souls in
Our Book, unto the Most Great Fire. We, verily, do not deal unjustly
with men, even to the extent of a speck on a date-stone. Chapter
LXII.
O Peoples of the earth! Verily the resplendent Light of
God hath appeared in your midst, invested with this unerring Book,
that ye may be guided aright to the ways of peace and, by the leave
of God, step out of the darkness into the light and onto this
far-extended Path of Truth cf.
Qur’án 5:15–18
God hath, out of sheer nothingness and through the potency of His command, created the heavens and the earth and whatever lieth between them. He is single and peerless in His eternal unity with none to join partner with His holy Essence, nor is there any soul, except His Own Self, who can befittingly comprehend Him...
O peoples of the earth! Verily His Remembrance is come
to you from God after an interval during which there were no
Messengers, cf.
Qur’án 5:22
O Qurratu’l-‘Ayn! Proclaim that which hath
been sent down unto Thee as a token of the grace of the merciful
Lord, for if Thou do it not, Our secret will never be made known to
the people, cf.
Qur’án 5:71Chapter LXII.
Whenever the faithful hear the verses of this Book being recited, their eyes will overflow with tears and their hearts will be deeply touched by Him Who is the Most Great Remembrance for the love they cherish for God, the All-Praised. He is God, the All-Knowing, the Eternal. They are indeed the inmates of the all-highest Paradise wherein they will abide for ever. Verily they will see naught therein save that which hath proceeded from God, nothing that will lie beyond the compass of their understanding. There they will meet the believers in Paradise, who will address them with the words ‘Peace, Peace’ lingering on their lips...
O concourse of the faithful! Incline your ears to My Voice, proclaimed by this Remembrance of God. Verily God hath revealed unto Me that the Path of the Remembrance which is set forth by Me is, in very truth, the straight Path of God, and that whoever professeth any religion other than this upright Faith, will, when called to account on the Day of Judgement, discover that as recorded in the Book no benefit hath he reaped out of God’s Religion...
Fear ye God, O concourse of kings, lest ye remain afar
from Him Who is His Remembrance [the Báb], after the Truth
hath come unto you with a Book and signs from God, as spoken through
the wondrous tongue of Him Who is His Remembrance. Seek ye grace from
God, for God hath ordained for you, after ye have believed in Him, a
Garden the vastness of which is as the vastness of the whole of
Paradise. Therein ye shall find naught save the gifts and favours
which the Almighty hath graciously bestowed by virtue of this
momentous Cause, as decreed in the Mother Book. Chapter LXIII.
O Spirit of God! Call Thou to mind the bounty which I bestowed upon Thee when I conversed with Thee in the midmost heart of My Sanctuary and aided Thee through the potency of the Holy Spirit that Thou mightest, as the peerless Mouthpiece of God, proclaim unto men the commandments of God which lie enshrined within the divine Spirit.
Verily God hath inspired Thee with divine verses and
wisdom while still a child and hath graciously deigned to bestow His
favour upon the peoples of the world through the influence of Thy
Most Great Name, for indeed men have not the least knowledge of the
Book. Chapter LXIII.
O People of the earth! To attain the ultimate retreat in God, the True One, are we to seek a Gate other than this exalted Being?...
When God created the Remembrance He presented Him to the
assemblage of all created beings upon the altar of His Will.
Thereupon the concourse of the angels bowed low in adoration to God,
the Peerless, the Incomparable; while Satan waxed proud, refusing to
submit to His Remembrance; hence he is identified in the Book of God
as the arrogant one and the accursed. cf.
Qur’án 2:32; 38:74–78Chapter LXVII.
God, besides Whom there is none other true God, saith: Indeed, whoso visiteth the Remembrance of God after His passing, it is as though he hath attained the presence of the Lord, seated upon His mighty Throne. Verily this is the Way of God, the Most Exalted, which hath been irrevocably decreed in the Mother Book...
Say, O peoples of the world! Do ye dispute with Me about
God by virtue of the names which ye and your fathers have adopted for
Him at the promptings of the Evil One? cf.
Qur’án 7:69; 12:40Chapter
LXVIII.
The people, during the absence of the Báb,
re-enacted the episode of the Calf by setting up a blaring figure
which embodied animal features in human form cf.
Qur’án 7:146; 20:90
Whenever the people ask Thee of the appointed Hour say:
Verily the knowledge of it is only with My Lord, cf.
Qur’án 7:186 cf.
Qur’án 4:1 cf.
Qur’án 10:50Chapter LXIX.
Doth it seem strange to the people that We should have revealed the Book to a man from among themselves in order to purge them and give them the good tidings that they shall be rewarded with a sure stance in the presence of their Lord? He indeed beareth witness unto all things...
When the verses of this Book are recited to the infidels
they say: ‘Give us a book like the Qur’án and make
changes in the verses.’ Say: ‘God hath not given Me that
I should change them at My pleasure.’ I follow only what is
revealed unto Me. Verily, I shall fear My Lord on the Day of
Separation, whose advent He hath, in very truth, irrevocably
ordained. cf.
Qur’án 10:16Chapter LXXI.
O Peoples of the earth! Verily the true God calleth
saying: He Who is the Remembrance is indeed the sovereign Truth from
God, and naught remaineth beyond truth but error, cf.
Qur’án 10:33
O Qurratu’l-‘Ayn! Point to Thy truthful
breast through the power of truth and exclaim: I swear by the One
true God, herein lieth the vicegerency of God; I am indeed the One
Who is regarded as the Best Reward cf.
Qur’án 18:42Chapter LXXII.
O ye concourse of the believers! Utter not words of
denial against Me once the Truth is made manifest, for indeed the
mandate of the Báb hath befittingly been proclaimed unto you
in the Qur’án aforetime. I swear by your Lord, this Book
is verily the same Qur’án which was sent down in the
past. Chapter LXXXI.
O Thou cherished Fruit of the heart! Give ear to the melodies of this mystic Bird warbling in the loftiest heights of heaven. The Lord hath, in truth, inspired Me to proclaim: Verily, verily, I am God, He besides Whom there is none other God. He is the Almighty, the All-Wise.
O My servants! Seek ye earnestly this highest reward, as
I have indeed created for the Remembrance of God gardens which remain
inscrutable to anyone save Myself, and naught therein hath been made
lawful unto anyone except those whose lives have been sacrificed in
His Path. Hence beseech ye God, the Most Exalted, that He may grant
you this meritorious reward, and He is in truth the Most High, the
Most Great. Had it been Our wish, We would have brought all men into
one fold round Our Remembrance, yet they will not cease to differ, cf.
Qur’án 11:120
God hath indeed chosen Thee to warn the people, to guide
the believers aright and to elucidate the secrets of the Book.
Chapter LXXXV.
Should it be Our wish, it is in Our power to compel, through the agency of but one letter of Our Revelation, the world and all that is therein to recognize, in less than the twinkling of an eye, the truth of Our Cause....
Truly other apostles have been laughed to scorn before
Thee, cf.
Qur’án 6:10 cf.
Qur’án 3:172Chapter LXXXVII.
O ye peoples of the earth! By the righteousness of God, the True One, the testimony shown forth by His Remembrance is like unto a sun which the hand of the merciful Lord hath raised high in the midmost heart of the heaven, wherefrom it shineth in the plenitude of its meridian splendour...
With each and every Prophet Whom We have sent down in
the past, We have established a separate Covenant concerning the
Remembrance of God and His Day. Manifest, in the realm of glory and
through the power of truth, are the Remembrance of God and His Day
before the eyes of the angels that circle His mercy-seat. Chapter
XCI.
O Hour of the Dawn! Ere the resplendent glory of the
divine Luminary sheddeth its radiance from the Dayspring of this
Gate, call thou to mind that the appointed Day of God will indeed be
at hand in less than the twinkling of an eye. Thus hath the decree of
God been issued in the Mother Book. Chapter XCIV.
O Concourse of the faithful! Verily the object of each and every sign revealed by God in the Scriptures or in the world at large or in the hearts of men is but to make them fully realize that this Remembrance is indeed the True One from God. Verily God is cognizant of all things through the power of eternal Truth...
O ye that circle the throne of glory! Hearken unto My Call which is raised from the midst of the Burning Bush, ‘Verily I am God and there is none other God but Me. Hence worship Me, and for the sake of Him Who is the Most Great Remembrance, offer ye prayers, purged from the insinuations of the people, for verily your Lord, the One true God, is none other than the Sovereign Truth. Indeed such as invoke others besides Him are deservedly numbered among the inmates of the fire, while He Who is the Remembrance of God verily abideth, firm and undeviating, on the Path of Truth amidst the Burning Bush.’...
O peoples of the earth! Inflict not upon the Most Great
Remembrance what the Umayyads cruelly inflicted upon Ḥusayn in
the Holy Land. By the righteousness of God, the True One, He is
indeed the Eternal Truth, and unto Him God, verily, is a witness.
Chapter XVII.
God had, in truth, proposed Our Mission unto the heavens
and the earth and the mountains, but they refused to bear it and were
afraid thereof. However, Man, this ‘Alí, Who is none
other but the Great Remembrance of God, undertook to bear it. Hence
God, the All-Encompassing, hath referred to Him in His Preserved Book
as the ‘Wronged One’, and by reason of His being
undistinguished before the eyes of men, He hath, according to the
judgement of the Book, been entitled ‘the Unknown’... cf.
Qur’án 33:72
Erelong We will, in very truth, torment such as waged war against Ḥusayn [Imám Ḥusayn], in the Land of the Euphrates, with the most afflictive torment, and the most dire and exemplary punishment....
God knoweth well the heart of Ḥusayn, the heat of
His burning thirst and His long-suffering for the sake of God, the
Incomparable, the Ancient of Days; and unto Him God is verily a
witness. Chapter XII.
Hearken unto the Voice of Thy Lord calling from Mount
Sinai, ‘Verily there is no God but Him, and I am the Most
Exalted One Who hath been veiled in the Mother Book according to the
dispensations of Providence.’ Chapter XIX.
This Book which We have sent down is indeed abounding in
blessings cf.
Qur’án 6:93Chapter LXVI.
This Remembrance is indeed the glorious Remnant of the
Light of God, and He will be best for you, cf.
Qur’án 11:87
We have in truth sent Thee forth unto all men, by the leave of God, invested with Our signs and reinforced by Our unsurpassed sovereignty. He is indeed the appointed Bearer of the Trust of God...
O Qurratu’l-‘Ayn! Persevere steadfastly as
Thou art bidden and let not the faithless amongst men nor their
utterances grieve Thee, since Thy Lord shall, by the righteousness of
God, the Most Great, pass judgement upon them on the Day of
Resurrection, and surely God witnesseth all things. Chapter
LXXXIV.
This Religion is indeed, in the sight of God, the
essence of the Faith of Muḥammad; haste ye then to attain the
celestial Paradise and the all-highest Garden of His good-pleasure in
the presence of the One True God, could ye but be patient and
thankful before the evidences of the signs of God. Chapter XLVIII.
O My servants! This is God’s appointed Day which the merciful Lord hath promised you in His Book; wherefore, in very truth, glorify ye abundantly the name of God while treading the Path of the Most Great Remembrance...
Verily God hath granted leave to His Remembrance to say
whatsoever He willeth in whatever manner He pleaseth. Indeed
whatsoever He chooseth is none other than what is chosen by Us. The
Lord, in truth, witnesseth all things. Chapter LXXXVII.
Indeed We conversed with Moses by the leave of God from the midst of the Burning Bush in the Sinai and revealed an infinitesimal glimmer of Thy Light upon the Mystic Mount and its dwellers, whereupon the Mount shook to its foundations and was crushed into dust...
O peoples of the earth! I swear by your Lord! Ye shall
act as former generations have acted. Warn ye, then, yourselves of
the terrible, the most grievous vengeance of God. For God is, verily,
potent over all things. Chapter LIII.
O Qurratu’l-‘Ayn! I recognize in Thee none other except the ‘Great Announcement’—the Announcement voiced by the Concourse on high. By this name, I bear witness, they that circle the Throne of Glory have ever known Thee.
O concourse of the believers! Do ye harbour any doubt as to that whereunto the Remembrance of God doth summon you? By the righteousness of the One true God, He is none other than the sovereign Truth Who hath been made manifest through the power of Truth. Are ye in doubt concerning the Báb? Verily He is the One Who holdeth, by Our leave, the kingdoms of earth and heaven in His grasp, and the Lord is in truth fully aware of what ye are doing...
Indeed I am but a man like unto you. However, God
bestoweth upon Me whatever favours He willeth as He pleaseth, and
that which your Lord hath decreed in the Mother Book is unbounded.
Chapter LXXXVIII.
God, of a truth, revealed unto Me in the sacred house of
the Ka’bah, ‘Verily, I am God, no God is there but Me. I
have singled Thee out for Myself and have chosen Thee as the
Remembrance. Indeed, whosoever beareth allegiance unto Thee by
walking in the way of the Báb, for him the recompense of the
next world hath surely been prescribed...’ It is ordained in
the Book that upon the realization of the Cause of the Remembrance,
the Most Great Event will have come to pass according to the
dispensation of Providence, and God, truly, is potent over all
things. Chapter LXXIX.
O Qurratu’l-‘Ayn! Say: Verily I am the One
Who is hailed in the Mother Book as the ‘Great Announcement’.
Say: The people have grievously differed over Me, whereas in truth
there is no difference between Me and the Báb; and God, the
Eternal Truth, is sufficient witness. Chapter LXXVII.
I am the Mystic Fane which the Hand of Omnipotence hath
reared. I am the Lamp which the Finger of God hath lit within its
niche and caused to shine with deathless splendour. I am the Flame of
that supernal Light that glowed upon Sinai in the gladsome Spot, and
lay concealed in the midst of the Burning Bush. Chapter XCIV.
As a token of pure justice, We have indeed sent tidings
unto every Prophet concerning the Cause of Our Remembrance, and
verily God is supreme over all the peoples of the world. Chapter
LXXXIII.
It is better to guide one soul than to possess all that is on earth, for as long as that guided soul is under the shadow of the Tree of Divine Unity, he and the one who hath guided him will both be recipients of God’s tender mercy, whereas possession of earthly things will cease at the time of death. The path to guidance is one of love and compassion, not of force and coercion. This hath been God’s method in the past, and shall continue to be in the future! He causeth him whom He pleaseth to enter the shadow of His Mercy. Verily, He is the Supreme Protector, the All-Generous.
There is no paradise more wondrous for any soul than to
be exposed to God’s Manifestation in His Day, to hear His
verses and believe in them, to attain His presence, which is naught
but the presence of God, to sail upon the sea of the heavenly kingdom
of His good-pleasure, and to partake of the choice fruits of the
paradise of His divine Oneness. II, 16. The
Bayán is divided into vahíds and chapters, to which
these numbers refer.
Worship thou God in such wise that if thy worship lead thee to the fire, no alteration in thine adoration would be produced, and so likewise if thy recompense should be paradise. Thus and thus alone should be the worship which befitteth the one True God. Shouldst thou worship Him because of fear, this would be unseemly in the sanctified Court of His presence, and could not be regarded as an act by thee dedicated to the Oneness of His Being. Or if thy gaze should be on paradise, and thou shouldst worship Him while cherishing such a hope, thou wouldst make God’s creation a partner with Him, notwithstanding the fact that paradise is desired by men.
Fire and paradise both bow down and prostrate themselves before God. That which is worthy of His Essence is to worship Him for His sake, without fear of fire, or hope of paradise.
Although when true worship is offered, the worshipper is delivered from the fire, and entereth the paradise of God’s good-pleasure, yet such should not be the motive of his act. However, God’s favour and grace ever flow in accordance with the exigencies of His inscrutable wisdom.
The most acceptable prayer is the one offered with the utmost spirituality and radiance; its prolongation hath not been and is not beloved by God. The more detached and the purer the prayer, the more acceptable is it in the presence of God. VII, 19.
The Day of Resurrection is a day on which the sun riseth and setteth like unto any other day. How oft hath the Day of Resurrection dawned, and the people of the land where it occurred did not learn of the event. Had they heard, they would not have believed, and thus they were not told!
When the Apostle of God [Muḥammad] appeared, He did not announce unto the unbelievers that the Resurrection had come, for they could not bear the news. That Day is indeed an infinitely mighty Day, for in it the Divine Tree proclaimeth from eternity unto eternity, ‘Verily, I am God. No God is there but Me’. Yet those who are veiled believe that He is one like unto them, and they refuse even to call Him a believer, although such a title in the realm of His heavenly Kingdom is conferred everlastingly upon the most insignificant follower of His previous Dispensation. Thus, had the people in the days of the Apostle of God regarded Him at least as a believer of their time how would they have debarred Him, for seven years while He was in the mountain, from access to His Holy House [Ka’bah]? Likewise in this Dispensation of the Point of the Bayán, if the people had not refused to concede the name believer unto Him, how could they have incarcerated Him on this mountain, without realizing that the quintessence of belief oweth its existence to a word from Him? Their hearts are deprived of the power of true insight, and thus they cannot see, while those endowed with the eyes of the spirit circle like moths round the Light of Truth until they are consumed. It is for this reason that the Day of Resurrection is said to be the greatest of all days, yet it is like unto any other day. VIII, 9.
There is no paradise, in the estimation of the believers in the Divine Unity, more exalted than to obey God’s commandments, and there is no fire in the eyes of those who have known God and His signs, fiercer than to transgress His laws and to oppress another soul, even to the extent of a mustard seed. On the Day of Resurrection God will, in truth, judge all men, and we all verily plead for His grace. V, 19.
God loveth those who are pure. Naught in the Bayán and in the sight of God is more loved than purity and immaculate cleanliness....
God desireth not to see, in the Dispensation of the Bayán, any soul deprived of joy and radiance. He indeed desireth that under all conditions, all may be adorned with such purity, both inwardly and outwardly, that no repugnance may be caused even to themselves, how much less unto others. V, 14.
Likewise consider the manifestation of the Point of the
Bayán. There are people who every night until morning busy
themselves with the worship of God, and even at present when the
Day-Star of Truth is nearing its zenith in the heaven of its
Revelation, they have not yet left their prayer-rugs. If any one of
them ever heard the wondrous verses of God recited unto him, he would
exclaim: ‘Why dost thou keep me back from offering my prayers?’
O thou who are wrapt in veils! If thou makest mention of God,
wherefore sufferest thou thyself to be shut out from Him Who hath
kindled the light of worship in thy heart? If He had not previously
revealed the injunction: ‘Verily, make ye mention of God’ Qur’án
8:47; 33:41; 62:10
Know thou of a certainty that whenever thou makest mention of Him Whom God shall make manifest, only then art thou making mention of God. In like manner shouldst thou hearken unto the verses of the Bayán and acknowledge its truth, only then would the revealed verses of God profit thee. Otherwise what benefit canst thou derive therefrom? For wert thou to prostrate thyself in adoration from the beginning of life till the end and to spend thy days for the sake of God’s remembrance, but disbelieve in the Exponent of His Revelation for the age, dost thou imagine that thy deeds would confer any benefit upon thee? On the other hand, if thou believest in Him and dost recognize Him with true understanding, and He saith: ‘I have accepted thine entire life spent